Gonta Ganti Nama Negara

Karena malam ini ngga ada pertandingan piala dunia, kepala saya yang usil ini mulai iseng berpikir yang aneh-aneh. Sekali ini saya memikirkan penamaan negara-negara peserta piala dunia.

Agak lucu kalo mengingat beberapa nama diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Yang udah biasa banget, jelas, United States of America menjadi Amerika Serikat. Lalu ada Korea Selatan dan Korea Utara. Waktu belum bersatu, ada juga tuh kesebelasan Jerman Barat.

Ada juga yang ngga nyambung dengan aslinya. Netherland, jadi Belanda. Spain jadi Spanyol. Greek jadi Yunani.

Jadi ngga konsisten rasanya dengan penamaan manusia yang tidak diterjemahkan. Misalnya tidak pernah ada George Semak-semak, atau William Coklat.

Oya, apa sih nama asli negara Pantai Gading itu?

Iklan

2 thoughts on “Gonta Ganti Nama Negara

  1. Yups, kenapa ya klo nama orang dalam versi aslinya gk ada yg ditranslate ke bahasa indonesia gitu?

    Pantai Gading = Ivory Coast

    hanin: wooo pantesan, kirain tusk beach (tusk=gading, beach=pantai) hihihi.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s